 |
Rikke’s ranting.
Let’s just hurry and put in a © to Tolkien for borrowing/raping
his Gandalf the Grey concept.
Other than that, I’ve become rather fond of Rose’s expression
on the last frame.
|
|
Michael's
notes.
I’ll just supply Rikkes © by explaining a part of the
joke, that had to die in the translation. In Danish the name Grandalf
sounds a very much like “gran alf” (translated: spruce
pixie). Thus the name Grandalf in it self is a little of a joke.
The next part of the name (blue) is a joke as well. Blue and Grey
sounds much like the same in Danish (separated only by one letter).
Thus Gandalf the Grey and Grandalf the Blue would sound very much
the same, but have totally different meanings.
|
 |
|
|